Формальные и субстантивные универсалии типология. Лингвистические универсалии. Универсалии и универсальная грамматика
Типология имеет дело с объединением признаков на том или ином уровне языковой системы в определенные типы. Естественно предположить, что эти типы, представляющие из себя совокупность неко-266
торых признаков, могут встречаться либо во всех, либо в большинстве языков земного шара. Эти признаки приводят к установлению некоторых общих закономерностей, характерных для всех или большинства языков. Эти закономерности и принято называть языковыми универсалиями . Теория языковых универсалий рассматривает и определяет: 1) общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных. Например, в человеческом языке канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым; на языке человека возможно легко порождать и легко воспринимать новые создаваемые сообщения; в языке человека непрерывно возникает новая идиоматика и т. д. 2) Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающимися в каждом языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категории пассесивности, оценки, определенности / неопределенности, множественности, все языки знают членение на тему и рему. 3) Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, во всяком языке не может существовать менее десяти и более восьмидесяти фонем; если в языке существуют сочетания вида "плавный + шумный"; если есть противопоставление согласных по твердости - мягкости, то нет политонии гласных; во всяком языке есть противопоставление компактных - диффузных гласных; отношение количества гласных к количеству согласных в звуковой цепи не может быть больше двух; если в языке слово всегда односложное, то оно одноморфемно и в языке существует музыкальное ударение; если существует флексия, то есть и деривационный элемент; если выражено множественное число, то есть нулевой морф, его выражающий; если существует падеж только с нулевым алломорфом, то для всякого такого падежа существует значение при непереходном глаголе: если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж; если субъект стоит после глагола и объект стоит после субъекта, то прилагательное помещается после имени; если в языке существует предлог и не существует послелог, то существительное в родительном падеже помещается после существительного в именительном падеже; если
В языке существует послелог и не существует предлог, то существительное в родительном падеже стоит перед существительным в именительном падеже и т. д.
Известны и универсалии, относящиеся ко всем языковым уровням: для всякого противопоставления маркированный член имеет более редкую встречаемость, чем немаркированный. Известны универсалии лексико-семантического плана, например, "тяжелый по весу", приобретает значение "трудный"; "горький по вкусу" - значение "горестный, скорбный" и т. д.
Существует несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях. Так, различаются следующие универсалии: 1) дедуктивные (т. е. обязательные для всех языков) и индуктивные (явление имеет место во всех известных языках); 2) абсолютные (полные) и статистические (неполные); 3) простые (утверждающие наличие или отсутствие некоторого явления) и сложные (утверждающие определенную зависимость между разными явлениями); 4) синхронические и диахронические.
Теория диахронических универсалий активно развивается с 70-х годов XX в. Признание универсалий в диахронии (например, утверждение, что самое позднее глагольное время в языке - Futurum) предполагает принятие однонаправленности языкового развития. Концепции этого рода высказывались в отечественном языкознании 30-х годов XX в. (работы И. И. Мещанинова, В. И. Абаева, С. Д. Кацнельсона).
Утверждение о наличии универсалий восходят к античным грамматикам; в средние века (XIII в.) возникает термин grammatica universalis; с появлением грамматики Пор-Рояля это понятие обретает лингвистическую основу. Объектом современной лингвистики языковые универсалии становятся с начала 60-х гг. XX в. (главным образом в СССР и США). Накопление материала по различным языковым универсалиям в 60-70-е гг. было стимулировано успехами структурно-системного описания языков, в особенности фонологии, а также расширением границ структурной типологии, знакомством с языками Африки, Юго-Восточной Азии и Океании.
Теория универсалий проделала эволюцию от поисков поверхностных и затем импликативных универсалий, главным образом в
синхронии, к поискам диахронических универсалий и к широкому типологическому сопоставлению способов реализации одной и той же содержательной универсалии (последнее характерно для европейской лингвистики). В 80-е гг. наблюдается обращение исследователей к универсалиям текста и порядку компонентов в синтаксических структурах. Эти универсалии находят объяснение в "картине мира", понимаемой через язык (новое семантическое направление, возникшее из анализа "глубинных структур").
Определяя место универсалий в лингвистических исследованиях, можно выделить, по мнению М. М. Гухман, две задачи, решение которых в той или иной степени связано с универсалиями: 1) построение универсальной модели естественного языка и 2) изучение тех типовых модификаций и вариантов, в которых реализуются многие универсальные категории, признаки и свойства языка. Первая задача относится к общей теории языка, вторая - к сфере типологии. Такие "полные универсалии", как логико-грамматическое членение предложения, или категории агенея и пациенса, или атрибутивность и принадлежность в разной степени как и противопоставление слоговых и неслоговых фонем и т. д., как бы переходят в другой ключ, если изучается существенная вариантность в их реализации. Переход к типологии обусловлен переключением от рассмотрения, какие признаки являются универсальными, к анализу, как реализуются те элементы и свойства, которым приписывается статус универсалий, так как типология прежде всего занимается качественными различительными характеристиками. Именно в этом случае универсалия выступает как некий обобщенный инвариант, модификации которого могут оказаться типологическими признаками языков. Тем самым признается, что существует значительный класс полных универсалий, которые участвуют в построении обоих моделей - универсальной модели языка и типологически характеризованных разных языков.
Работа в области систематизации универсальных закономерностей только началась. Количество выявленных универсалий будет постоянно дополняться, будет совершенствоваться методика обнаружения универсалий. Но сейчас уже ясно, что это направление
Ориентировано не на изучение отдельных явлении языка или языков, а на изучение закономерностей более общего порядка, познание которых поможет понять функционирования языка.
Актуальным для современной теории универсалий является установка на интерпретацию универсалий. Например, выдвижение к началу высказывания важных по смыслу элементов интерпретируется через большую звучность (и большую воспринимаемость) начальной позиции высказывания, подъем интонации в конце общего вопроса объясняется сжатостью голосовых связок говорящего, внутренне не закончившего коммуникацию, понижение тона в конце повествовательного высказывания - релаксацией связок. Выход за пределы внутрисистемной интерпретации влечет за собой новые возможности объяснения действия универсалий: социальные причины, кодификация, появление письменности и пр. Интерпретация и верификация накопленных универсалий может облегчить поиск новых универсалий, сделав его не только эмпирическим, но и априорным.
Лекция № 23
Математические методы и приемы анализа языка
Сравнительно-историческое языкознание с его интересом к конкретным фактам языка, к его субстанциональным, в первую очередь звуковым, характеристикам, к воссозданию "биографии" языковых явлений, с его стремлением установить между ними исторические связи, формулируемые в виде законов, с его вниманием к межъязыковым отношениям и контактам языка с внешней и внутренней (психической) средой народов и, наконец, со всей совокупностью обусловленных этими интересами и задачами методов анализа, индуктивных по преимуществу, было порождением и лингвистической вершиной XIX века.
Структурная лингвистика явилась своего рода антитезой сравнительно-исторического и младограмматического направлений в языкознании прошлого столетия. Для структурной лингвистики характерен интерес к синхронному состоянию языка и внутренним связям между образующими его элементами, ревностное отноше-" ние к логическим основам построения лингвистической теории, |. обусловленная этими целями методика анализа языка теснейшим образом связана с идеями первой половины XX века.
Вытекающему из указанных характеристик лингвистическому атомизму XIX века структурная лингвистика противопоставила концепцию системной целостности языка, ставшую в XX веке краеу-¥ гольным камнем всех школ и направлений языкознания. Задача си-I стемного описания требовала расположения фактов языка в одной ршоскости, отвлечения от исторической перспективы их развития. 1оэтому если в XIX веке понятие научности ассоциировалось преж-рщ всего с понятием историзма и любая научная грамматика состав-1ась на исторической основе, то в XX веке понятие научности в
Подходе к языку стало в первую очередь связываться со строго синхронным описанием его системы.
Таким образом, структурная лингвистика - это совокупность воззрений на язык и методов его исследования, в основе которых лежит понимание языка как знаковой системы с четко выделимы-ми структурными элементами (единицами языка, их классами и пр.) и стремление языка к строгому (приближающемуся к точным наукам) формальному описанию языка. Свое название структурная лингвистика получила благодаря особому вниманию к структуре языка, которая представляет собой сеть отношений (противопоставлений) между элементами языковой системы, упорядоченных и находящихся в иерархической зависимости в пределах определенных уровней.
Структурное описание языка предполагает такой анализ реального текста, который позволяет выделить обобщенные инвариантные единицы (схемы предложений, морфемы, фонемы) и соотнести их с конкретными речевыми сегментами на основе строгих правил реализация. Эти правила определяют границы варьирования языковых единиц в речи с точки зрения сохранения ими самотождественности, т. е. фиксируют набор допустимых синонимических преобразований единиц языка.
Структурная лингвистика рождалась из поисков более последовательной системы основных понятий языкознания и из стремления разработать столь же строгие методы синхронного описания современных языков, каким был сравнительно-исторический метод для сравнительно-исторического языкознания.
В развитии структурной лингвистики выделяют несколько этапов. Первый этап (примерно 20-е~50-е гг. XX века) характеризовался повышенным, а в некоторых случаях исключительным вниманием к структуре плана выражения как более доступной строгому описанию, что приводило к забвению содержательной стороны, преувеличению роли отношений между элементами системы и игнорированию самих элементов как языковых сущностей.
С 50-х гг. начинается второй этап развития структурной лингвистики, для которого характерен поворот к изучению плана содер-272
жания и к динамическим моделям языка (в частности, развивается трансформационный метод в грамматике). Методы и приемы анализа, разработанные первоначально в фонологии, переносятся в грамматику и семантику. Принципы и методы структурной лингвистики начинают применяться в сравнительно-историческом языкознании (в работах Р. О. Якобсона, А. Мартине, Е. Куриловича, Э. А. Макаева, Т. В. Гамкрелидзе и др.). Вместе с тем, расширение фронта исследований и одновременное применение наряду со структурными методами также иных приемов и методов исследования привело к тому, что структурная лингвистика, углубив наши представления об устройстве языка, разработав аппарат строгого описания его системы, "растворилась" в новых направлениях, вызванных к жизни новыми теоретическими поисками.
С 70-х гг. структурная лингвистика перестает существовать как обособленное направление, противостоящее "традиционному" языкознанию; разработанные структурной лингвистикой методы исследования наряду с другими применяются и в иных лингвистических дисциплинах (психолингвистике, социолингвистике и др.). Структурная лингвистика повлияла на развитие структурных методов исследования в других гуманитарных науках - литературоведении, искусствознании, этнологии, истории, социологии, психологии.
Две основные идеи стали опорными пунктами структурной лингвистики: 1. Требование постоянного учета языковой функции, выдвинутое уже И. А. Бодуэном де Куртенэ и последовательно проведенное в жизнь лингвистами Пражской школы; 2. Идея описания языка как синхронной системы, на которой с особой решительностью настаивал Ф. де Соссюр. Идея целенаправленности представляет собой то общее, что объединяет все школы структурной лингвистики.
Если говорить в терминах общей семиотики, в составе которой, по традиции, выделяются семантика, синтактика и прагматика, то различие школ структурной лингвистики может быть сформулировано следующим образом: глоссематики ограничивали лингвистическую теорию описанием синтактики (внутренней организации кода), а пражцы охотно вводили в круг своих интересов также се-
Мантическую и прагматическую стороны языка (т. е. его отношение к предметам внешнего мира и к участникам и условиям коммуникации).
Принятый структурной лингвистикой семиологический подход к языку определил и ее отношение к самому языковому материалу. Если лингвистика XIX века обращала большое внимание на реализацию языка, то для структурного языкознания текст служит лишь тем источником, из которого должна быть выведена семиологичес-кая система, затемненная условиями и формой ее физического воплощения. Осуществление этой общей задачи поставило структурную лингвистику перед необходимостью "извлечения" языковых единиц из непрерывного языкового потока, определения их функционального (инвариантного) содержания на основе их бесконечно варьирующихся репрезентаций, наконец, выявления иерархической организации языка, скрытой линейной реализацией речи. Эти цели в значительной степени определили те методы, которые получили название структурных.
Таким образом, для структурных методов основополагающую роль сыграло осознание дихотомии языка и речи, актуального и виртуального кода и сообщения, бесконечного варьирования при сохранении стабильным семиологического (функционального) содержания.
Итак, целью структурного описания должна быть как можно более точная характеристика структурных отношений, которые скрыты за непосредственно наблюдаемыми языковыми данными. Структурное языкознание предложило и обосновало определенную технику анализа. Если оставить в стороне некоторые формализованные процедуры, то наиболее общими приемами, используемыми в разных вариантах и с разными целями, являются: 1. Прием коммутации, или субституции, при помощи которого определяются инвариантные единицы языка, фиксируются релевантные признаки его планов, выявляется функциональная иерархия и т. п.; 2. Прием опущения (трактуемый иногда как нулевая субституция), также имеющий широкую сферу применения, и обратный ему; 3. Прием интерполяции (или "катализа") отсутствующих элементов. В каче-274
стве образцов структурных методик приведем дистрибутивное описание и компонентный анализ.
Дистрибутивная методика была разработана Л. Блумфилдом в 20-х гг. XX века, а затем развита в 30-50-х гг. в работах 3. Харриса. Изложим суть ее вслед за Ю. Д. Апресяном (Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966).
Дистрибутивная лингвистика - это схема процессов, ведущих к открытию грамматики некоторого языка, или экспериментальная техника сбора и первоначальной обработки сырых данных. Таким образом, исследователь выступает в роли дешифровщика, стремящегося раскрыть код.
Единственной реальностью, с которой лингвист имеет дело, является текст, подлежащий "дешифровке". Все сведения о "коде" (языке), лежащем в основе этого текста, должны быть выведены исключительно из анализа последнего. Но в тексте непосредственно не содержатся данные о значениях слов языка, его грамматике, его истории и генетических связях с другими языками. Непосредственно в тексте даны лишь некоторые элементы (части, отрезки), и для каждого их них мы можем установить распределение или дистрибуцию - сумму всех окружений, в которых он встречается, т. е. сумму всех (различных) позиций элементов относительно других элементов.
Описать структуру языка исчерпывающим образом - значит установить: 1. Его элементарные единицы на всех уровнях анализа; 2. Классы элементарных единиц; 3. Законы сочетания элементов различных классов. Элементарные единицы - это фонемы и морфемы.
Выделение элементарных единиц языка достигается с помощью экспериментальной техники сегментации текста и дистрибутивного анализа текстовых единиц, обнаруженных в результате сегментации. Классы элементарных единиц строятся на основе экспериментальной техники субституции (замещения), а законы сочетания элементов различных классов устанавливаются с помощью анализа по непосредственно составляющим. Первые три техники могут применяться, по мнению их создателей, для анализа любого аспек-
Та всякого языка, а анализ по непосредственно составляющим (НС) имеет силу только в области морфологии и синтаксиса.
Идея о том, что единицы языка, классы единиц и связи между единицами могут быть определены исключительно через их окружение, т. е. через их отношение к другим единицам того же порядка, и составляет существо дистрибутивного подхода к языку.
Сегментирование текста на элементарные единицы (звуки или фоны на фонологическом уровне и морфы на морфологическом) является лишь первым шагом в процедуре выделения соответствующих единиц языка - фонем или морфем. Вторым шагом является идентификация - установление того, какие из элементарных текстовых единиц тождественны между собой, т. е. являются вариантами одной и той же единицы языка (аллофонами одной фонемы или алломорфами одной морфемы), а какие различны, т. е. являются представителями разных единиц языка. Для решения этой задачи используется дистрибутивный анализ в собственном смысле слова.
Устанавливаются три типа дистрибуции элементов: 1. Текстовые единицы находятся в дополнительной дистрибуции, если они никогда не встречаются в одинаковых окружениях. Этого условия в большинстве случаев достаточно, чтобы признать ряд звуков вариантами (аллофонами) одной фонемы. Таковы различающиеся степенью закрытости - открытости гласные звуки в словах семь , день (наиболее закрытый вариант, произносимый в позиции после мягкого согласного и перед мягким согласным); сел, дел (более открытый вариант, произносимый после мягкого перед твердым); шерсть , жесть (еще более открытый вариант, произносимый после твердого и перед мягким), шест , жест (наиболее открытый вариант, произносимый после твердого согласного перед твердым);
2. Текстовые единицы находятся в контрастной дистрибуции , если они могут встречаться в одних и тех же окружениях, различая значения. В этом случае они являются представителями разных единиц (фонем или морфем). Таковы началь-276
ные согласные в словах том - дом - ком - лом - ром , принадлежащие пяти различным фонемам; 3. Текстовые единицы находятся в свободном чередовании , если они встречаются в одних и тех же окружениях, не различая значений. Например, варианты морфемы творительного падежа -ею и -ей в русском языке (землей - землею). Во всех задачах лингвистической дешифровки, которые ставятся в достаточно общем виде, изучение дистрибуции элементов, правда с учетом их числовых характеристик и прежде всего частотности, остается едва ли не единственным средством, ведущим к цели. В дальнейшем выяснилось, что дистрибутивный анализ противоречив и не решает тех задач, для которых он был предназначен, поэтому общие основания его были уточнены на базе теории множеств, результатом чего явилась теоретико-множественная концепция языка. В дополненном и уточненном виде дистрибутивный анализ применялся для исследования всех уровней языка, включая синтаксис и семантику; в целом он привел к осознанию важности экспериментирования с языковым материалом и усовершенствованию техники лингвистического эксперимента.
Компонентный анализ
Данная методика применяется к анализу различных единиц языка. Продемонстрируем его на примере компонентного анализа слова (см., например, работы 3. Д. Поповой и И. А. Стернина).
Известно, что одна лексема может выражать несколько значений, каждое из которых называется семемой . Одни семемы в своей основе денотативные , т. е. отражают предметы внешнего мира, другие коннотативные . т. е. выражают оценки, эмоции и т. д. (так, например, компоненты хорошо/плохо содержатся в коннотативной части слов прогресс, энергичный, паника, галиматья; эмоциональные семы нравится/не нравится наблюдаем в словах доносчик (презр.), аппетитный; функционально-стилистические семы - в словах местожительство (официально-деловой), егоза (разговори.); сугубо конногативные семы в словах кабак (в знач. "грязь, беспорядок"), дичь (в знач. "бескультурье, бессмыслица, абсурд").
Прямое номинативное значение слова обозначается Д1 (денотативная первая сема):
Сумка - Д1 - мешок, футляр из ткани, кожи и т. п. для ношения чего-нибудь;
Д2 (производно - номинативное значение) - полость в виде подбрюшного мешка у некоторых животных (кенгуру).
Коннотативные семемы бывают трех типов. К1 (коннотативная первая семема) находится в логически мотивированной связи со своей денотативной семемой). Например, хрустальный (К1) воздух - такой же прозрачный и сверкающий, как хрусталь. К2 (коннотативная вторая семема) утратила логическую связь с денотативными семемами, например, брать на пушку . КЗ (коннотативная третья семема) денотативной основы не имеет и наблюдается только в составе идиом (попасть впросак ).
Совокупность семем, выражаемых одной лексемой, образует се- мантему . Семемы, входящие в одну семантему, находятся между собой в иерархических отношениях, исходной является семема Д1. Рассмотрим семантическую структуру слова журавль . Д1 - большая болотная птица с длинными ногами и шеей. Д2 - длинный шест у колодца, используемый как рычаг для подъема воды. Опускается с ведром в колодец и вынимается из него подобно тому, как журавль вынимает ее из воды, поймав лягушку. К1 - "экий журавль шагает!" - можно сказать о высоком нескладном мужчине.
Лексемы разных языков, которые эквивалентны по семеме Д1, как правило, неэквивалентны по семемам Д2 и К1, тем более по семеме К2. Например, русская лексема хлеб имеет семему Д2 "зерно" и Д2 "растущие хлебные злаки". Эквивалентные ей по семеме Д1 немецкая лексема Brot, английская bread, французская pain таких Д2 не имеют. Зато фр. pain имеет семему Д2 "кусок" (pain de savon - кусок мыла, pain de sucre - голова сахара).
Межъязыковые различия в семантемах отчетливо проявляются при анализе лексической сочетаемости разноязычных лексем, эквивалентных по Д1. Так, прилагательное глубокий по семеме Д1 эквивалентно англ. deep, но deep grass ("глубокая трава") - русск. 278
русск. скрыт-
"высокая трава", deep person (глубокий человек) ный, не показывающий своих чувств человек".
Различия по семемам К1 и К2 проявляются в больших расхождениях разных языков в области фразеологии. Например, чехи сравнивают худую женщину с лапшой, о неинтересном и ненужном деле говорят дословно "это для меня сарделька", о несведущем человеке - "понимает в этом деле как коза в петрушке", пустяковое дело символизируется "грибами": "это для него грибы", "он грибы из этого делал", т. е. это для него пустяки. Русские лексемы лапша, сарделька, петрушка, грибы таких семем К1 и К2 не имеют. То же касается и их украинских эквивалентов.
Основы компонентного анализа заложил Л. Ельмслев, затем его развивали Б. Потье, А. Греймас и др.
Семемы дробятся на семы. Сема понимается как отражение в сознание человека отдельного признака, какой-то детали того объекта, который целиком представлен в семеме. Членение семемы на семы бесконечно, его предел становится лишь мерой познания свойств и качеств денотата. Компонентный анализ показывает, что число сем, существенных для общения, в семеме вполне исчислимо и не очень велико. Оно выясняется из сопоставлений и противопоставлений разных семем друг другу. Сема, которая в одном контексте представляется далее неделимой, в другом контексте проявляет свою сложность и возможности дальнейшего деления. Например, в семеме Д2 слова перемена есть семы "время, отдых, конец урока, звонок, школа, среднее учебное заведение, время занятий в 45 минут, звуковой сигнал начала и конца урока" и т. д.
Семасиологи строят различные классификации сем.
Так, классемы - наиболее обобщённые по содержанию признаки, соответствующие значениям частей речи: предметность, признак и т. п. Архисемы - признаки, объединяющие группы слов внутри части речи, например одушевлённость/неодушевлённость, действие/состояние и т. п.
Дифференциальные семы - это признаки, по которым противопоставляются слова, сгруппированные в одной архисеме, и по которым можно отличить одну семему от другой. Например, для
Слов равнина , плоскогорье, плато , неизменность , низина архисемой будет "участок земного рельефа с ровной или слабо волнистой поверхностью". Дифференциальные семы, разграничивающие значения этих слов, следующие: "выше 200 м над уровнем моря" (плоскогорье, плато), "ниже 200 м над уровнем моря" (низменность, равнина), "обширный, без видимых границ" (равнина, плоскогорье, низменность), "небольшой с видимыми границами" (плато, низина).
В. Г. Гак делит семы на описательные и относительные. Описательные семы отражают собственные свойства предмета (размер, устройство, форму, внешний вид, способ совершения действия и т. п.), относительные - связи объекта с другими объектами в разных отношениях (пространственные, временные, функциональные и др.). Например, для глаголов перемещения описательные семы характеризуют способ действия: идти - с помощью ног, плыть - по воде, лететь - по воздуху и т. п., относительные семы указывают направление перемещения: удаляться - от исходного пункта, приближаться - к конечному пункту.
Архисемы и дифференциальные семы достаточны для характеристики семемы, по ним содержание семемы определяется вполне удовлетворительно, однако помимо этих основных сем каждая семема может содержать неограниченное количество разнообразных сем, детализирующих всякие частности в соответствии с реальной неисчерпаемостью признаков объекта. Среди этих сем вероятностные, потенциальные, скрытые. Например, в семеме лексемы начальник путём эксперимента выявлены скрытые, вероятностные семы "толстый, злой, нервный", в семеме лексемы профессор - "в очках, старый, строгий, умный", студент - "веселый, общительный" и т. п.
Вероятностные семы шире всего реализуются в именах существительных, поскольку именно в предметах человек открывает, прежде всего, все новые и новые свойства. В словарях вероятностные семы чаще всего отмечаются словом обычно . Например, лагерь - временная стоянка, обычно под открытым небом, в палатках; голландка - комнатная, обычно кафельная печь.
Семы в составе семемы иерархически упорядочены и находятся в структурных отношениях, определяя категорию слова, родовые и видовые признаки объекта, его главные и второстепенные признаки. Семема предстает как микроструктура сем. Лексико-семанти-ческий вариант слова (т. е. лексема + семема) является элементом лексико-семантической подсистемы языка, которая формируется оппозициями семем, возникающими благодаря их сходствам и различиям по составу сем.
Логико-семантическое исчисление и моделирование
Логико-математическое моделирование пользуется формальным аппаратом логики, изучающей общие закономерности теории доказательства. Общим является допущение логической правильности инвариантной (моделирующей, генотипной) сущности речемыс-лительной деятельности, рассмотрение ее как логического устройства, в котором можно выделить простые исходные элементы и непротиворечивый формализованный аппарат логических операций.
Аксиоматический метод состоит в том, что множество элементов или объектов разбивается на части (подмножества); одна часть рассматривается как исходные положения - аксиомы, которые принимаются без доказательства, остальные положения (теоремы) доказываются логическим путем. Аксиоматический метод опирается на теорию множеств и теорию функций (в математическом значении этого слова).
Формализованная теория понимается как система символов, рассматриваемых как последовательность логических терминов, т. е. субъекта и предиката в суждении, субъекта и предикатов в силлогизме. Формальные символы включают: логические символы (v, и - л - или), символы предикатов (=) и функций (+), переменные (а, Ь, с). Из них создаются формальные выражения и их конечные последовательности.
Распространение аксиоматической и формализованной методик потребовало использования таких приемов решения лингвистических задач, как алгоритмизация, графическое исчисление и матричное (табличное) определение истинности функций сложных высказываний.
Применение логико-математических методик и приемов анализа привело к появлению различных видов логико-математического моделирования языка и текста, мысленного эксперимента и гипо-тетико-дедуктивного способа исследования. Наиболее известными видами логико-математического анализа являются различные модели порождения, синтаксические модели анализа и инвариантный семантический анализ.
Модели порождения.
Структурно-математические модели порождения используются для описания порождения языка и текста, а также для определения структуры речевой деятельности и структуры языка.
Примером модели порождения может служить апшшкативная (applicatio (лат.) - прикладывание) порождающая модель, разработанная отечественными учеными. АПМ предполагает понимание языка как порождающего устройства - математической системы, построенной на основе гипотактико - дедуктивного метода и формализованной трансформационной методики. АПМ состоит из 4 соединенных друг с другом частньк моделей (генераторов): абстрактного генератора, генератора слов, генератора фраз (комплекса слов) и генератора трансформационных полей. Рассмотрим как образец генератор слов. Корень квалифицируется как пустой семион 0, релято-ры - как абстрактные аффиксы: R t - аффикс глагола, Щ - аффикс имени существительного, Щ - прилагательного, R 4 - приглагольное наречие, R 5 - приадъективное наречие. Слова бывают I, II и III производности: R,0 - глагол учит . RJlfi - имя существительное, образованное от глагола - учитель, R^R, 0 - глагол, образованный от отглагольного существительного учительствуют . Таким образом, аппликативная модель оказывается алгеброй релято-ров, а сам язык - метаязыком, который далек от конкретной реальности языка.
Синтаксические мо дели анализа текста были вызваны потребностями машинного перевода. Наибольшее распространение получили методика последовательного анализа текста и гипотеза глубины В. Ингве, а также алгоритм И. А. Мельчука.
И. А. Мельчук исходит из предположения о том. Что текст - это "черный ящик", который должен быть препарирован и описан
при помощи элементов анализа. Элементы анализа - это единицы, хранящиеся в памяти машины. Важнейшими единицами анализа являются морфы (основы и аффиксы) и синтагмы (классы двучленных сочетаний словоформ и сегментов, имеющих одинаковое грамматическое строение). Алгоритм представляет собой множество таблиц стандартных форм (конфигураций) и правил обращения с таблицами.
Таким образом, логико-математические приемы связаны с переводом семантики естественных языков на семантический язык, который рассматривается как формализованная структура и метаязык. Конкретность семантики единиц реального языка утрачивает свою специфику, сами реальные единицы языка предстают как идеализированные модели, лишенные собственно языковой основы.
Количественные (симптоматические) и вероятно-статистические приемы изучения языка и текста.
Полное постижение языка без более специализированного обследования количественной стороны языковых, и в частности грамматических явлений невозможно. Причина этого заключается в том, что каждое языковое явление, помимо качественной определенности, обладает, по словам В. Г. Адмони, и некоторой "массой", т. е. занимает в кругу других языковых явлений некое пространство и соизмеримо с ними в неких аспектах с разной степенью интенсивности. Представая в самых разных обличиях и в разных соотношениях своих компонентов, "масса" языковых явлений выступает как понятие в высшей степени комплексное и сложное. Но она представляет собой объективный факт и требует применения количественных приемов исследования.
Попытки "измерить" художественную и нехудожественную речь, приложить к ней количественные оценки предпринимаются давно. И даже самые непримиримые противники применения статистики в изучении речи не могут избежать таких явно количественных по своей сути оценок, как "часто", "редко", "много", "мало" и т. п. Так, еще М. В. Ломоносов доказательством необходимости унификации флексии прилагательных считал тот факт, что "на е множественное окончание во всех родах употребительнее, нежели я". А. С. Буди-лович подсчитывал процент употребления букв в церковнославян-
Ских текстах, Д. Н. Кудрявский определял, был ли аорист формой живого языка, составив кривую распределения глагольных форм в Лаврентьевской летописи. И таких примеров превеликое множество. Использование количественной методики, когда устанавливается процентное соотношение языковых фактов, В. Г. Адмони предложил называть симптоматической статистикой.
Математики еще в начале нашего века попытались ввести в анализ фактов речи и текста вероятностно-статистическую методику. Так, Н. А. Морозов в работе "Лингвистические спектры" выявил распределение гласных звуков в "Евгении Онегине" А. С. Пушкина. А. А. Марков, проанализировав его данные, доказал, что выделенные закономерности не являются статистически достоверными, необходимо определять размеры колебаний частот и относительную ошибку исследования.
Теперь хорошо известно, что развитие и функционирование языка, построение речевых цепей, применение в речи различных языковых единиц и категорий - все это подчиняется не жестким, а вероятностным закономерностям и, следовательно, нужны специальные методики, которые позволяли бы лингвисту, изучающему язык, улавливать пределы действия одной и той же закономерности в развитии или функционировании языка, отграничивать одну закономерность от другой. Качественная специфика статистических совокупностей состоит в том, что в них действует множество разнообразных факторов, существенных и несущественных, систематических и случайных, внутренних и внешних. При этом число и состав факторов, действующих на каждую единицу совокупности, часто не совпадают (частично или полностью). Поэтому один или несколько случаев здесь не показательны для всей массы в целом, здесь необходимо планомерное изучение достаточно большого количества единиц, чтобы выявить более или менее полный перечень представленных в данной совокупности факторов, установить возможности их комбинирования и взаимодействия и, наконец, определить меру участия каждого фактора.
Оценка достоверности результатов качественно-количественного исследования опирается на целый ряд критериев. Основной - соответствие между качественным анализом и количественными
данными, внутренняя логика цифр. Если исследуется конечная совокупность или бесконечная однородная совокупность, то появляется возможность оценить степень достоверности вероятностно-статистическими методами. В простейшем виде вероятностно-статистическая методика в применении к языкознанию выглядит следующим образом: 2 xi
Х---п - средняя частота явления
G ~ п: среднее квадратическое отклонение, т. е. степень размаха
колебаний выборочных частот около их средней частоты, Z= ~/=? относительная ошибка (не ошибка исследователя, а степень достоверности. Результаты считаются достоверными, если она не превышает 30 %.). В формуле t - особый коэффициент, зависящий от
объема выборки, N - количество выборок Z(jo-*) 2 .
Х 2 = х - определение существенных расхождений, т. е. принадлежности данных фактов к одной группе закономерностей. Для этой же цели используется критерий Стьюдента. Результаты сравниваются с табличными.
При изучении стилей возможно применение двух типов статистики: вероятностной и симптоматической. Симптоматика успешно может быть применена при статистическом описании функциональных стилей, поскольку она выявляет процентные соотношения между различными типами языковых явлений.
Вероятностная статистика помогает установить степень достоверности полученных результатов, величину и количество выборок для анализа с заданной точностью; при наличии существенных расхождений между стилями возможно определение расстояния между ними; корреляционный анализ может выявить степень взаимозависимости анализируемых элементов. Методы вероятностной статистики помогают избрать объективные критерии для диффе-
Ренциации различных стилей. Именно использование аппарата вероятностной статистики дает возможность дифференцировать сплошной текст по функциональным стилям на базе какого-либо объективного критерия.
Методика статистического исследования применима не только для изучения языковых стилей, но с успехом может использоваться при исследовании речевых стилей. Б. Н. Головин, много сделавший в этой области, отмечает: "Авторские речевые стили, несомненно, во многом (если не во всем) определяются устойчивыми для каждого автора соотношениями частот разных элементов языка". Изучение речевых стилей позволяет глубже изучить образную систему великих мастеров слова, а также наметить тенденции в формировании и развитии национального литературного языка. Авторские речевые стили являются отдельными по отношению к общему - функциональному стилю языка. При наличии большой выборки текстов различных авторов, работавших приблизительно в одно и то же время, индивидуальные различия отодвигаются на второй план, а на первый выступают особенности функционального стиля. Зная особенности речевых стилей отдельных художников слова, можно определить, как развивается литературный язык, кто оказывает наибольшее воздействие на его формирование и развитие.
Для изучения авторских речевых стилей большое значение имеет корреляционный анализ, который позволяет выявить степень взаимозависимости и взаимосвязи языковых элементов. В этом плане интересны исследования по определению авторства ряда анонимных произведений и целый ряд других.
Широкое использование вероятностно-статистических методов в изучении письменной подсистемы языка в отечественном языкознании началось сравнительно недавно, в конце 50-х - начале 60-х годов, поэтому аппарат статистического исследования еще далеко не совершенен, а громоздок. Значительную роль в разработке статистической методики сыграли работы, выполненные сотрудниками Института языковедения Украины под руководством В. И. Пе-ребейнос, исследования Б. Н. Головина и его последователей, а также целого ряда других ученых.
Автоматизация лингвистических работ
Для современной лингвистики характерно использование специальных технических средств и современной аппаратуры. Это вызвало технический аспект лингвистики, породило инженерное языковедение.
Применение специальной аппаратуры для изучения звуков и интонации того или иного языка получило название экспериментально-фонетического метода . Метод располагает рядом приемов, различающихся аппаратурой, условиями постановки эксперимента или получения результата. Экспериментально-фонетические приемы делятся на соматические, пневматические, электроакустические (или электрографические).
Соматические приемы основаны на том, что путем изучения телесных (соматических) выражений физиологических процессов говорения делается заключение о фонетическом явлении. Основные приемы: палатография, фотографирование органов артикуляции, рентгеносъемка речевого аппарата и пневматическое измерение речевого дыхания.
Пневматические приемы состоят в записи при помощи Мацеев-ских барабанчиков на закопченной бумаге кимографа кривых, которые регистрируют произносительные движения органов речи и изменения основного тона и шумов, возникающих в результате движения воздушного столба в ротовой, носовой и гортанной полости.
Электроакустические приемы основаны на преобразовании звуковых особенностей речи в электрические колебания. Для этого используется в основном осциллограф и спектрограф.
При использовании соматических приемов звуки речи изучаются по схемам, изображающим работу органов речи. При пневматических и электроакустических приемах изучается запись звука в форме кривых. Экспериментально-фонетические приемы дают надежную и точную акустическую и артикуляционную характеристику звуков речи, формантную структуру, т. е. спектр звука.
Появление ЭВМ внесло значительные изменения в практику научных исследований, поставило перед наукой новые задачи и проблемы. В языкознании такими проблемами стали автоматический перевод, машинное составление и сокращение (реферирование) текста.
Машинный перевод (МП) является комплексной научной проблемой, требующей решения ряда лингвистических, логико-математических и инженерных задач. Основная трудность состоит в том,
Что высшая нервная деятельность человека - ассоциативное, многоканальное построение, а человеческое мышление эвристично тогда как память ЭВМ является обычно многоканальной, "мышление" ЭВМ - алгоритмическим. Алгоритм - это решение задачи при помощи вычислений, предполагающих разбиение операций на простые последовательные. Алгоритмическое описание языка как процесс перевода предполагает анализ и синтез текста. При анализе из текста извлекаются данные, выражающиеся однозначно и в явном виде; при синтезе происходит построение текста по данным языка. Проблема "смысл - текст" получает не только лингвистическую, но и логико-математическую интерпретацию.
Машинный перевод - выполняемое на ЭВМ действие по преобразованию текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст на другом языке, а также результат такого действия. В современных системах МП участвует человек (редактор). Для осуществления МП в ЭВМ вводится программа (алгоритм), словари входного и выходного языков, содержащие разнообразную информацию. Наиболее распространенная последовательность формальных операций, составляющих анализ синтез в системе МП: ввод текста и поиск входных словоформ в словаре с сопутствующим морфологическим анализом; перевод идиом; определение основных грамматических (морфологических, синтаксических, а также семантических, лексических) признаков, необходимых для перевода в рамках данной пары языков, по входному тексту; разбор омогра-фии; лексический анализ и перевод (в том числе многозначных слов с учетом контекста); окончательный грамматический анализ с целью доопределения информации, необходимой для синтеза; синтез выходных словоформ, предложений и текста в целом. Анализ может производиться как пофазно, так и для всего текста, с определением в последнем случае анафорических связей.
Первые опыты МП были осуществлены в США в конце 40-х годов XX века с появлением ЭВМ. В нашей стране первый эксперимент по МП бьш выполнен И. К. Вельской (лингвистическая основа алгоритмов) и Д. Ю. Пановым (программа реализации) в Институте точной механики и вычислительной техники АН СССР (1954 год). Работы по МП ведутся во многих странах мира.
Лекция № 24
Тункциональньш метод
1. Функционализм и функцилнальный метод.
2. Функциональное поле, построенное по принципу продуктив
ности. Сиетаксичское поле русского простого предложения.
3. Структура современной русской стилистики в аспекте поля.
Функционализм, основным объектом анализа избравший функциональный аспект языка, сложился в Западной Европе в 70-е годы XX века, несколько позднее - в отечественном языкознании, хотя проблемам, разрабатываемым в русле функционализма, в свое время уделили внимание И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и другие. Несомненным положительным моментом в концепции функционализма, во многом базирующегося на идеях Пражского лингвистического кружка, является продолжение на новой основе исследований, истоки которых коренятся в предыдущих этапах развития лингвистики: осуществляется анализ системных отношений в языке и изучение их реализации в речи. Основной принцип функционализма - телеологический (понимание языка как целенаправленной системы средств выражения).
Отметим, что на Западе в функциональном аспекте исследовались фонетика, фонология, отчасти - лексикология; функциональная грамматика, плодотворно разрабатываемая А. В. Бондарко и его последователями, рассматривает в единой системе средства, относящиеся к разным языковым уровням, но объединенные на основе общности их семантических функций.
Теоретической базой функционального метода является понимание языка как динамической системы, находящейся в постоянном движении и развитии. Системный характер и динамичность языка проявляется в процессе его функционирования.
Функционирование (в соответствии с самим термином) - это с одной стороны, употребление тех или иных единиц, с другой стороны, - реализация различных функций языка, прежде всего семантических. Указанные явления диалектически тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены: всякое высказывание целенаправленно, оно организуется в зависимости от телеологической установки и сфер использования, но реализоваться функции могут только в процессе употребления языка. В процессе функционирования возникают новые явления и отмирают старые - язык развивается и изменяется.
Одним из первых на медленность и постепенность языковых изменений обратил внимание И. А. Бодуэн де Куртенэ: "... незаметное развитие, незаметное влияние медленно, но основательно действующих сил как в языке, так и во всех остальных проявлениях жизни, можно выразить алгебраической формулой 0 х «> = щ, то есть, что бесконечно малое изменение, произведенное в один момент, повторившись бесконечное число раз, дает наконец известную определенную перемену". Таким образом, всякая инновация возникает в речи отдельных индивидов, затем, многократно повторившись, эта инновация становится одним из возможных вариантов, а потом становится или не становится в результате воздействия различных факторов явлением языка.
Е. С. Кубрякова отмечает: "Языковые изменения служили предметом специальных исследований уже издавна, процессы же варьирования были вовлечены в круг лингвистической проблематики лишь сравнительно недавно... не оставляет, однако, сомнений, что и эта форма проявления языкового динамизма, во многом определяющая конкретные пути эволюции языка, тоже должна получить надлежащее освещение... Это связано в первую очередь именно с тем обстоятельством, что ключ к изучению природы языковых изменений лежит в синхронии: и начальная, и конечная точка изменений в течение некоторого времени сосуществуют".
И. А. Бодуэн де Куртенэ подчеркивал необходимость различать историю и развитие: история является последовательностью явлений однородных, но различных, связанных между собою посред-
ственной, а не непосредственной причинностью. В противоположность этому, развитие - это непрерывная и непрестанная протяженность однородных, но разных явлений, связанных между собою непосредственной причинностью, или же, в следующей степени научного совершенства, развитие - это непрерывная протяженность существенных изменений, а не явлений".
В целом, для языковых систем характерно неустойчивое, или относительное равновесие. Живые языки развиваются постоянно и неравномерно, под воздействием многих различных факторов.
Для реализации идеи постепенности развития необходимо обратиться к "количественности языкового мышления", о котором говорил И. А. Бодуэн де Куртенэ.
Обнаружить спорадически употребленную форму (0 у Бодуэна де Куртене), наблюдать ее становление и сосуществование с другими формами (вариантность), перемещение в разряд ядерных - наиболее распространенных и устойчивых - позволяет функциональный метод - поле, построенное по принципу продуктивности.
Такой подход (метод поля) обусловлен тем, что многие явления языка обладают полевой структурой. Однако отметим, что модель поля гфедставляется в разных исследованиях по-разному: у Г. А. Зо-лотовой это, например, сфера, у В. Г. Адмони-веер.
А. В. Бондарко справедливо подчеркивает: "Необходимо различать: а) поле как особый тип системы - группировки связей и взаимодействия языковых элементов в самой языковой действительности, т. е. поле как объективную данность и б) принцип поля, т. е. подход к фактам языка с точки зрения теории поля как отражение этой объективной данности в приемах лингвистического анализа. Между структурой поля в объекте анализа и "полевым подходом" к языковым явлениям существует основное отношение детерминации: структура объекта определяет приемы его исследования". Термин "поле" был впервые введен в семасиологию. Г. Ипсен предложил термин Bedeutungsfeld, а И. Трир - Begriffsfeld, о синтаксическом поле и паратаксических полях впервые стал писать В. Пор-циг, но несмотря на многолетнюю историю своего существования в научном обиходе, единого понимания поля у исследователей нет,
Хотя признается, что сама идея поля, заимствованная у естественных наук, в частности, у физики, плодотворна.
Наиболее известные концепции поля изложены в работах В. Г. Ад-мони, А. В. Бондарко, Л. Вайсгербера, Е. В. Гулыги, Е. И. Шентельс, Е. А. Золотовой, Л. П. Ивановой, О. А. Лаптевой, А. Г. Сковородни-кова и др.
Поле, которое строят Е. В. Гулыга и Е. И. Шендельс, носит се-мантико-грамматический характер, т. е. рассматривается какое-либо грамматическое значение и языковое его оформление. Позднее эта идея получила всестороннее обоснование и развитие в концепции А. В. Бондарко. Под функционально-семантическим полем он понимает "двухстороннее (содержательно-формальное) единство, формируемое грамматическими (морфологическими и синтаксическими) средствами данного языка вместе с взаимодействующими с ними лексическими, лексико-грамматическими и словообразовательными элементами, относящимися к той же семантической зоне ".
Несколько иначе понимается синтаксическое поле в концепции Г. А. Золотовой: "Синтаксическое поле предложения - это система, объединяющая вокруг исходной структуры предложения ее регулярные грамматические и семантические преобразования". Позднее идея получает более конкретное воплощение: "Основные модели предложения по отношению их к семантико-грамматичес-ким модификациям и осложнениям можно представить как центр сферической системы, окруженный концентрическими слоями, постепенно отступающими от центра в ближнюю и дальнюю периферию поля". Эти слои располагаются в следующей последовательности:
1) грамматические модификации,
2) фазисные, модальные, семантико-грамматические модифика
ции,
3) экспрессивные коммуникативные модификации,
4) монопредикативные синонимические вариации,
5) полипредикатичвные осложнения модели.
Бесспорно, идея интересна, но, к сожалению, она не получила реализации при анализе большого фактического материала. 292
Последовательно на широком материале применила метод поля О. А. Лаптева при описании типизированных конструкций устно-разговорного синтаксиса: "Это поле...устроено согласно принципу волн, с перемежающимися и переливающимися одна в другую зонами сгущения и разрежения характерных черт моделей. Такое устройство позволяет полю быть непрерывным, диффузным, не иметь четких и резких границ между зонами, представляющими отдельные модели. Эти зоны, являющиеся центрами сгущения специфических характеристик моделей, постепенно переходят в периферийные области, где напряжение сгущения специфических свойств ослабевает, уступая место меньшей структурной определенности. Располагаясь между центрами, эти периферийные области создают текучесть поля, при которой модели с разными характеристиками постепенно, без резких перепадов переходят одна в другую. Диффузность структурных характеристик, представленных в периферийных областях, весьма удобна при спонтанной речевой деятельности и позволяет этим областям одновременно являться производными от разных моделей. Таким образом получается формальное смыкание моделей в периферийных областях материально в одних и тех же реализациях. Тем самым периферийные, переходные, в структурном отношении слабо оформленные области приобретают первоочередную роль в формировании поля устно-разговорного литературного синтаксиса".
А. П. Сковородников в своей докторской диссертации следующим образом обобщает наиболее существенные положения теории поля.
1. Выделение поля как особой структурной единицы (граммати
ческой или -шире- языковой системы) детерминировано фактом осо
бой соотнесенности и связанности в непарадигматических единиц
с парадигматическими системами.
2. Подобно парадигме, поле рассматривается как определенное
построение, схема, моделирующая отношения и связи, реально су
ществующие в языковой структуре.
3. Поле рассматривается как способ существования и группи
ровки лингвистических элементов, обладающих общими (инвари
антными) свойствами.
4. В лингвистическом объекте, которому присуща полевая струк
тура, выделяется центр (ядро), к которому относятся явления, обла
дающие всеми теми разноаспектными признаками, которые свой
ственны данной категории как таковой (комплектными признака
ми), и периферия, к которой относятся явления, обладающие лишь
некоторыми некомплектными признаками.
5. Хотя перечисляя существенные признаки поля, исследовате
ли обычно указывают на то, что поле - неодноуровневое понятие,
то есть что эта структура с набором средств разных уровней, нет
оснований отрицать возможность полевых структур внутри одного
из уровней, в частности - синтаксического.
Для анализа формальных и семантических языковых структур оптимальной, на наш взгляд, является модель поля атома, предложенная Резерфордом и принятая современной физикой, то есть выделяются ядро и орбиты, на которых размещаются по степени ослабления связи с ним элементы. Для нас ядро - компонент структуры, обладающий наивысшей частотностью, т. е. наиболее широко используемый, его варианты располагаются в околоядерной части и на периферии поля. Как известно, Резерфорд выделяет в атоме ядро и электроны, расположенные вокруг него. Электроны с большим зарядом находятся ближе к ядру, с меньшим - дальше; электроны на периферийной, самой дальней орбите, могут вообще оторваться от своего ядра и присоединиться к другому.
Естественно, что механическое перенесение моделей материального мира в сферу языка некорректно, однако наблюдения показывают, что структура различных языковых объектов, в частности простое предложение, имеет целый ряд сходств со структурой атома. Наиболее периферийные модификации языковой единицы могут утратиться или оторваться от ядра и начать либо самостоятельное существование в виде нового типа, либо в качестве эквивалента языковой единицы; между полями существуют обширные переходные зоны, которые не всегда поддаются однозначной квалификации.
Так, например, тип структурной схемы простого предложения (ССПП) и семантический структуры предложения (ССЦ) - это явления системы языка. На уровне нормы мы наблюдаем конкретные
к реализации различных возможностей выражения элементов струк-I турной и семантической схемы простого предложения, т. е. вариан-I ты. Пределы вариативности ограничены, так как тип структурной I и семантической схемы простого предложения должен сохранять-I ся в целости, а не накладываться на другие, хотя пересечения, переходные зоны, естественно, возникают.
Проблемам переходности в синтаксисе простого предложения и других языковых структур посвящен целый ряд работ В. В. Бабай-цевой и ее последователей. Переходность в рамках данной концепции рассматривается как универсальное свойство языка, которое, отражая системную взаимосвязь и взаимодействие между языковыми фактами, скрепляет их в целостную систему. Одним из проявлений переходности является синкретизм.
Пределы вариативности элементов структурной схемы простого предложения обусловлены возможностями парадигмы той части речи, которой этот элемент выражен. Так, например, присвязочная часть структурной схемы простого предложения N-cop N выражена именем существительным; на уровне норм мы наблюдаем, что чаще всего присвязочная часть выражается именительным и творительным предикативными; опираясь на возможности системы языка, можем предположить, что вероятно выражение и родительным, и винительным, и другими падежами. Обследование большого корпуса текстов показывает, что эти варианты действительно встречаются, но очень редко.
В структуре синтаксического поля выделяем ядро, околоядерную часть и периферию. Ядром поля считаем наиболее высокочастотный вариант выражения компонентов структурной схемы простого предложения или семантической структуры предложения (такой подход В. Г. Гак считает функциональным), так как в силу наиболее широкого использования он наиболее специализированно выражает значение данного типа анализируемого языкового явления. Околоядерную часть составляют 2-3 варианта, обладающие наибольшей частотностью. Собственно периферию составляют наименее частотные варианты. Околоядерная часть и периферия поля "многослойны": ближе к ядру располагаются наиболее ха-
Рактерные для данного типа структурной схемы простого предложения или семантической структуры предложения, т. е. наиболее высокочастотные варианты, далее модификации следуют по степени убывания частотности. Наименее частотные варианты, наиболее отдаленные от ядра, имеют с ним настолько слабую связь, что могут выйти за пределы варьирования и вообще оторваться от данного типа структурной схемы простого предложения или семантической структуры предложения, образуя либо новый тип анализируемых структур, либо эквивалент предложения. Так, например, в структурной схеме простого предложения N N1 , вероятно, выражения типа Добрый день стояли в одном ряду с предложениями типа Хорошая погода - экзистенциально-оценочными. Затем предложение Добрый день стало утрачивать признаки экзис-тенциальности и переместилось на периферию поля, а затем оторвалось от него, образовав эквивалент предложения - лексика-лизованное речение.
Таким образом, предлагаемая модель поля обладает прогнозирующими и объяснительными свойствами. Она позволяет выявить значимость анализируемых категорий в системе языка. При построении модели необходимы статистические интерпретации, так как на нее воздействуют различные факторы.
С другой стороны, кардинальные сдвиги в синтаксисе (появление новых синтаксических структур, утрата старых) могут не проявиться даже на протяжении нескольких веков, в то время как явления, наблюдавшиеся в языке лишь спорадически, со временем могут стать типическими, т. е. накопление количественных признаков дает качественные сдвиги. А. С. Мельничук утверждает, что историческое развитие структуры предложения в славянских языках проходит в виде изменений функциональных соотношений между имеющимися компонентами структуры, развития новых структурных компонентов предложения и отмирания некоторых старых компонентов. Поэтому положение того или иного компонента простого предложения в структуре синтаксического поля значимо.
Синтаксическое поле может быть моноцентрическим и полицентрическим в зависимости от количества компонентов предикатив-
ного центра. Так, синтаксическое поле N N1 является моноцентрическим, а N - Vf содержит два ядра - ядро подлежащего и ядро сказуемого.
Предложенное понимание синтаксического поля значительно уже синтаксических полей А. В. Бондарко и Г. А. Залоговой, однако, во-первых, мы задались целью построить именно синтаксическое поле, во-вторых, такое поле может войти в состав всеобъемлющего поля простого предложения, включающего его коммуникативные, рефе-ренциальные и другие характеристики. По всей вероятности, такое поле будет иметь форму сферы.
Сопоставление синтаксических полей структурных схем простого предложения и анализ их структуры позволит выявить нереализованные возможности - пути для развития новых типов структурных схем простого предложения и их вариантов, "ослабленные" звенья, создающие почву для появления эквивалентов предложения. Сравнение полей позволит судить о степени развитости того или иного типа структурной схемы простого предложения. Изучение развития - это по сути дела сопоставление реализованных возмо
Лингвистические универсалии – это свойства всех языков или большинства из них. Теория лингвистических универсалий рассматривает и определяет:
1) Общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных;
2) Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категория оценки, определенности /неопределенности, множественности, все языки знают членение на тему и рему.
Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, в любом языке не могут существовать менее 10 и более 80 фонем. Обычно их количество варьируется от 20 до 40 (в европейских языках).
Термин «языковые универсалии» употребляется в языкознании с 1961 года, с нью-йоркской конференции по языковым универсалиям. Авторы «Меморандума о языковых универсалиях» Дж. Гринберг, Ч. Осгуд, Дж. Дженкинс пользовались термином «универсалии языка». Большинство отечественных ученых, вслед за Б. А. Успенским, пользуются термином «лингвистические универсалии. В этой связи Ю. В. Рождественский писал, что термин «лингвистические универсалии» покрывает только естественные языки (традиционное поле лингвистики), а термин «универсалии языка» «покрывает также и более широкое эмпирическое поле – семиотику».
В конце 1950-х – начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем (без обследования языков), вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг свой индуктивный (с обследованием большого корпуса языков), эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями. Исследование универсалий порядка слов осуществляется на выборке. Адекватно составленная выборка является, таким образом, необходимым условием всякого исследования, имеющего своей целью открытие языковых универсалий. Техника составления языковых выборок была в последние десятилетия существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке. Чрезвычайно перспективным оказывается исследование универсалий, в формулировке которых присутствует не один, а два грамматических объекта (свойства) или более.
Существуют различные классы универсалий. По характеру самого утверждения различают полные и неполные универсалии. Универсалии, которые не имеют исключений, называют полными, или абсолютными.
Универсалии, которые предполагают несколько исключений, называют
неполными, или статистическими (вероятностными). В зависимости от их логической формы различают простые и импликативные (импликационные) универсалии. Простые, или элементарные, универсалии констатируют наличие какого-либо явления. Это высказывания вида: В каждом языке имеется явление X . Импликативные универсалии (или импликации) – это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатируется взаимосвязанное наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: В каждом языке, если имеется явление X, то имеется и явление Y, хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие X не имплицирует Y . Кроме того универсалии могут быть количественными и неколичественными.
Фонологические универсалии: нет языков без гласных, нет языков без смычных согласных.
Морфологические универсалии: местоимения во всех языках имеют три лица, если в языке выражается тройственное число, то в этом же языке выражается и двойственное число.
Синтаксические универсалии: в каждом языке существует сочинительная связь, во всех языках имеются синтаксические конструкции сравнения.
Семантические универсалии утверждают закономерности развития значений. Например, во всех языках названия частей человеческого тела переносятся на неодушевленные предметы (ушко иглы, носик чайника), а слова, связанные с одним органом чувств, переносятся на другие органы чувств (кричащие краски).
Универсалии могут быть синхроническими (то есть констатирующими некоторое явление на данном конкретном этапе развития языка) и диахроническими (констатирующими закономерности в развитии языков).
Задачами универсалий являются: 1) построение универсальной модели естественного языка и 2) изучение тех модификаций и вариантов, в которых реализуются многие универсальные категории, признаки и свойства языка. Первая задача относится к общей теории языка, вторая – к сфере типологии. Типологически релевантные неполные универсалии представляют собой по сути дела обобщенную модель, типологический эталон, освобожденный от частных вариантов и отступлений. Смысл выделения подобного инварианта заключается в том, что с его помощью только и может быть обнаружено и более полно изучено соотношение общих типологических закономерностей иконкретного многообразия их преломления в языках, т. е. только этим путем может быть решена важнейшая задача любого типологического исследования.
Языки могут изучаться в аспектах описательном, генетическом, ареальном, типологическом и универсологическом. Эти аспекты не всегда строго разграничиваются. Возможно взаимное влияние между результатами, полученными при разных подходах. И тем не менее, следует учитывать различия в степенях абстракции от эмпирического материала конкретных языков.
Универса́лия в лингвистике - одно из важнейших понятий типологии, свойство, присущее всем или подавляющему большинству естественных языков. Разработка теории универсалий часто связывается с именем Джозефа Гринберга, хотя сходные идеи выдвигались в языкознании задолго до него.
Теория языковых универсалий, или лингвистическая универсология имеет дело не с отдельными языками или множествами генетически, ареально и типологически сближаемых языков, а со всеми без исключения языками мира, рассматривая их как частные проявления единого человеческого языка. Универсологию интересуют языковые универсалии, т.е. всеобщие, сущностные признаки, обнаруживаемые во всех или в большинстве языков мира. Эти признаки выстраиваются исследователем в виде гипотез, проверяемых потом на эмпирическом материале конкретных языков. Иначе говоря, лингвистическая универсология представляет собой по преимуществу теоретическую и дедуктивную дисциплину. Не случайно, многие языковеды полагают, что общая теория языка - это прежде всего теория языковых универсалий.
На каждом из более высоких уровней исследования (на сравнительно-историческом и ареальном, затем на типологическом и, наконец, на универсологическом) любой конкретный язык получает более содержательную характеристику.
Языковой универсалией является признак, обнаруживаемый во всех или в абсолютном большинстве языков мира. Часто универсалией называют также и высказывание (суждение) о такой закономерности, присущей человеческому языку. Идея об универсальности определённых явлений в языках никогда не была чужда учёным, обращавшимся к проблемам природы и сущности языка.
Исследования языковых универсалий должны ответить на следующие вопросы: Что вообще может и чего не может быть в языке? Что лежит в природе человеческого языка и что противоречит его природе? Какие ограничения наложены на язык самой его природой? Какие явления совместимы в языке, а какие, напротив, исключают друг друга? Какие явления в языке могут предполагать наличие или отсутствие других явлений? Как в специфике разных языков, при их внешних различиях, проявляются всеобщие закономерности? Как универсальные закономерности согласуются с разными типами языков (при ответе на эти вопросы универсология смыкается с типологией)?
Описание языка вообще с позиций универсологии представляет собой его представление как системы тесно связанных между собой признаков, которые имеют всеобщий характер. Типология ограничивается лишь набором тех общих признаков, которые важны для описания соответствующего языкового типа, и добавляет к этим общим признакам специфические признаки.
В универсальном описании языка универсалии, как правило, перечисляются в последовательности от более общих к более конкретным. Например:
Если в языке существует дифференциация частей речи, то в их числе имеется и глагол.
Если в языке имеется глагол, то в языке может либо быть, либо не быть дифференциация по наклонениям.
Если в языке имеется дифференциация по наклонениям, то в нём есть изъявительное наклонение.
Если имеется некоторое видо-временное противопоставление в формах неизъявительного наклонения, то то же противопоставление имеется и в формах изъявительного наклонения, и т.п.
Принято различать следующие виды универсалий:
- По методу формулирования высказываний об универсалиях - универсалии дедуктивные (обязательные во всех языках, в том числе и неизвестных исследователю) и индуктивные (зафиксированные в известных языках).
- По охвату языков мира - абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии. Некоторые исследователи полагают, что универсология должна иметь дело только с абсолютными универсалиями.
- По своей структуре - универсалии простые (наличие или отсутствие какого-либо явления в языках мира) и сложные (наличие зависимости между разными явлениями, наличие между ними отношений типа импликации "если А, то В").
- Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).
Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные) , то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. К примеру, если в языке есть двойственное число, в нём есть и множественное число. Частным случаем импликативных универсалий являются иерархии, которые можно представить как множество «двучленных» импликативных универсалий. Импликативные универсалии могут быть как односторонними (X > Y), так и двусторонними (X <=> Y). К примеру, порядок слов SOV обычно связан с наличием в языке послелогов, и наоборот, большинство послеложных языков имеют порядок слов SOV.
- По отношению к оси синхрония / диахрония - синхронические и диахронические универсалии.
- По отношению к самому языку - универсалии фонологические, грамматические, семантические и т.п. Так, к числу фонологических универсалий относятся следующие: в языках может быть не менее десяти и не более восьмидесяти фонем; если есть противопоставление согласных по твёрдости - мягкости, то нет противопоставления тонов. К семантическим универсалиям относятся закономерности развития значений слов от конкретных к абстрактным: "тяжёлый (по весу)" > "трудный"; "горький (по вкусу)" > "горестный, скорбный"; "сладкий (по вкусу)" > "приятный"; "пустой" > "бессодержательный, несерьёзный"; "большой" > "важный". О взаимозависимости между разными структурными уровнями свидетельствует следующая универсалия: если в языке слово всегда односложно, то оно одноморфемно и в языке существует противопоставление тонов; если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж.
- Собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии. В этом случае исследования направлены на установление границ между естественным человеческим языком и всеми прочими системами коммуникации (например, искусственными языками, кинетической речью, системами коммуникации в животном мире и т.п.). Так, Чарлз Ф. Хоккетт указывает 16 сущностных признаков, по которым естественный человеческий звуковой язык отличается от коммуникативных систем животных и отсутствие которых в системах биокоммуникации означает, что у животных нет языка как такового.
Универсалии выделяются на всех уровнях языка. Так, в фонологии известно некоторое число абсолютных универсалий (касающихся часто набора сегментов), ряд универсальных свойств выделяется и в морфологии. Наибольшее распространение изучение универсалий получило в синтаксисе и семантике.
Исследование синтаксических универсалий связано в первую очередь с именем Джозефа Гринберга, который выделил ряд существенных свойств, связанных с порядком слов. Кроме того, существование универсалий в рамках многих лингвистических теорий рассматривается как подтверждение существования универсальной грамматики, исследованием универсалий занималась теория принципов и параметров.
В рамках семантических исследований теория универсалий привела, в частности, к созданию различных направлений, основанных на понятии универсального семантического метаязыка, в первую очередь в рамках работ Анны Вежбицкой.
Изучением универсалий лингвистика занимается также в рамках диахронических исследований. Так, например, известно, что исторический переход → возможен, а обратный - нет. Выявлено множество универсальных свойств, связанных с историческим развитием семантики морфологических категорий (в частности, в рамках метода семантических карт).
В рамках порождающей грамматики существование универсалий часто рассматривается как доказательство существования особой универсальной грамматики, однако функциональные направления связывают их скорее с общими особенностями человеческого когнитивного аппарата. Так, например, в известной работе Дж. Хокинса показана связь так называемого «параметра ветвления» и особенностей человеческого восприятия.
Данные универсологических исследований представляют интерес для типологического, ареального, генетического и дескриптивного языкознания, для решения задач прикладной лингвистики.
Языки могут изучаться в аспектах дескриптивном (описательном), генетическом, ареальном, типологическом и универсо-логическом. Эти аспекты не всегда строго разграничиваются. Возможно взаимное влияние между результатами, полученными при разных подходах. И тем не менее следует учитывать различия в степенях абстракции от эмпирического материала конкретных языков.
Современное языкознание различает несколько уровней исследования языков. Соответственно различаются:
Первый, начальный уровень - описательное (дескриптивное) языкознание, которое сосредоточивает своё внимание на отдельных конкретных языках или диалектах, например русском или немецком, хинди или арабском, абазинском или эве. Оно по своему объекту унилингвально, а по своему методу преимущественно эмпирично и индуктивно, т.е. строит свои обобщения, идя от отдельных фактов.
Второй уровень - мультилингвальное языкознание, которое имеет дело с ограниченными множествами языков. В нём могут быть выделены относящиеся к двум подуровням:
Нижний подуровень мультилингвальных исследований - сравнительно-историческое и ареальное языкознание, объектами которых являются ограниченные множества генетически связанных или территориально тесно контактирующих языков, образующих языковые семьи или языковые союзы. Эти дисциплины по преимуществу эмпиричны и индуктивны, хотя делаемые в них обобщения более абстрактны, чем обобщения, формулируемые в частных лингвистиках. Вместе с тем здесь чаще используются гипотетико-дедуктивные методы, предполагающие движение мысли исследователя от общего к частному, от гипотез к фактам.
Верхний подуровень мультилингвальных исследований - типологическое языкознание, которое в принципе допускает рассмотрение в сопоставительном аспекте всех языков мира (во-первых, и родственных, и неродственных, и, во-вторых, и пространственно взаимодействующих, и географически не контактирующих языков). Оно группирует языки на основании тех или иных типологических признаков и работает с этими классами (типологически связанными множествами) языков. Выявляя различия между языками, принадлежащими к разным структурным типам, типологическое языкознание тоже по преимуществу эмпирично и индуктивно, хотя удельный вес дедуктивных методов здесь выше.
Третий, высший уровень - теория языковых универсалий, или лингвистическая универсология. Она имеет дело не с отдельными языками или множествами генетически, ареально и типологически сближаемых языков, а со всеми без исключения языками мира, рассматривая их как частные проявления единого человеческого языка, хотя реально всеобщий охват многих тысяч языков невозможен и приходится ограничиваться одинаковыми по объёму выборками языков из разных регионов мира, разных языковых семей и разных типов языков (порядка 100 отдельных языков).
Универсологию интересуют языковые универсалии, т.е. всеобщие, сущностные признаки, обнаруживаемые во всех или в большинстве языков мира. Эти признаки постулируются исследователем в виде гипотез, проверяемых потом на эмпирическом материале конкретных языков. Иначе говоря, лингвистическая универсология представляет собой по преимуществу теоретическую и дедуктивную дисциплину. Не случайно, многие языковеды полагают, что общая теория языка - это прежде всего теория языковых универсалий. См. высказывание Жозефа Вандриеса: «Не будет ошибочным и утверждение, что существует только один человеческий язык под всеми широтами, единый по своему существу. Именно эта идея лежит в основе опытов по общей лингвистике».
На каждом из более высоких уровней исследования (на сравнительно-историческом и ареальном, затем на типологическом и, наконец, на универсологическом) любой конкретный язык получает более содержательную характеристику.
Языковой универсалией является признак, обнаруживаемый во всех или в абсолютном большинстве языков мира. Часто универсалией называют также и высказывание (суждение) о такой закономерности, присущей человеческому языку. Идея об универсальности определённых явлений в языках никогда не была чужда учёным, обращавшимся к проблемам природы и сущности языка. Предшественниками исследований в этом направлении были античные грамматики. В более позднее время идея универсалий разрабатывалась Яном Амосом Коменским, Рожером Бэконом и др. В 13 в. появился термин grammatical universalis. С появлением в 1660 г. знаменитой «Грамматики Пор-Рояля / Пор-Руаяля» Антуана Арно и Клода Лансло проблема универсалий становится одной из центральных в теоретической грамматике (сегодня в этом случае говорят об общей лингвистике). Логическое направление в языкознании уделяло преимущественное внимание не различиям языков, а общему в языках. И только утверждение в первой половине 19 в. сравнительно-исторического языкознания положило начало попыткам обнаружить различия между языками, причём эти различия объяснялись разными путями исторического развития конкретных языков, разными этнокультурами и т.п.
Интерес к языковым универсалиям вновь пробудился в середине 20 в., в связи с успехами в структурной, генеративной и функциональной лингвистике. Практически исследования языковых универсалий в этот период в основном велись в русле типологии языков, и лишь постепенно зрело осознание того, что у типологической лингвистики и лингвистики универсалий имеются свои цели. Первая исследует скорее различия в строении языков, вторая - общее между языками. Впрочем, типология обращается к универсологии, когда она типологические сходства между языками не в силах объяснить ни генетическими, ни ареальными факторами. Тогда типология обращается к мысли, что эти сходства обусловлены общими закономерностями человеческого языка. Огромную роль сыграли работы Дж. Гринберга, предложившего свой индуктивный по существу метод статистических выборок.
Исследования языковых универсалий должны ответить на следующие вопросы:
- а) Что вообще может и чего не может быть в языке? Что лежит в природе человеческого языка и что противоречит его природе? Какие ограничения наложены на язык самой его природой?
- б) Какие явления совместимы в языке, а какие, напротив, исключают друг друга? Какие явления в языке могут предполагать наличие или отсутствие других явлений?
- в) Как в специфике разных языков, при их внешних различиях, проявляются всеобщие закономерности? Как универсальные закономерности согласуются с разными типами языков (при ответе на эти вопросы универсология смыкается с типологией)?
Описание Человеческого языка с позиций универсологии представляет собой его представление как системы тесно связанных между собой признаков, которые имеют всеобщий характер Типология ограничивается набором тех общих признаков, которые важны для описания соответствующего языкового типа и добавляет к ним специфические признаки.
Универсалии, как правило, перечисляются в последовательности от более общих к более конкретным. Например:
Если в языке существует дифференциация частей речи, то в их числе имеется и глагол.
Если в языке имеется глагол, то в языке может либо быть, либо не быть дифференциация по наклонениям.
Если в языке имеется дифференциация по наклонениям, то в нём есть изъявительное наклонение.
Если имеется некоторое видовременное противопоставление в формах неизъявительного наклонения, то такое же противопоставление имеется и в формах изъявительного наклонения, и т.п.
Принято различать следующие виды универсалий:
По методу формулирования высказываний об универсалиях - универсалии дедуктивные (обязательные во всех языках, в том числе и неизвестных исследователю) и индуктивные (зафиксированные в известных языках).
По охвату языков мира - абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии. Некоторые исследователи полагают, что универсология должна иметь дело только с абсолютными универсалиями. Для Дж. Гринберга и его последователей большее значение имеют статистические универсалии.
По своей структуре - универсалии простые (наличие или отсутствие какого-либо явления в языках мира) и сложные (наличие зависимости между разными явлениями, наличие между ними отношений типа импликации «если А, то В»). Импликативным универсалиям в настоящее время придаётся особое значение.
По отношению к оси синхрония / диахрония - синхронические и диахронические универсалии.
По отношению к системе языка - универсалии фонологические, грамматические, семантические и т.п. Так, к числу фонологических универсалий относятся следующие: в языках может быть не менее десяти и не более восьмидесяти фонем; если есть противопоставление согласных по твёрдости - мягкости, то нет противопоставления тонов. К семантическим универсалиям относятся закономерности развития значений слов от конкретных к абстрактным: «тяжёлый (по весу)" > "трудный"; "горький (по вкусу)" > "горестный, скорбный"; "сладкий (по вкусу)": "приятный"; "пустой» > «бессодержательный, несерьёзный"; "большой» > «важный". О взаимозависимости между разными структурными уровнями свидетельствует следующая универсалия: если в языке слово всегда односложно, то оно одноморфемно и в языке существует противопоставление тонов; если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж.
Различаются собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии. В этом случае исследования направлены на установление границ между естественным человеческим языком и всеми прочими системами коммуникации (например, искусственными языками, кинетической речью, системами коммуникации в животном мире и т.п.). Так, Чарлз Ф. Хоккетт указывает 16 сущностных признаков, по которым естественный человеческий звуковой язык отличается от коммуникативных систем животных и отсутствие которых в системах биокоммуникации означает, что у животных нет языка как такового. К этим признакам относятся:
использование вокально-слухового канала;
широковещательная передача языковых сигналов и направленный приём;
быстрое затухание языковых сигналов;
функционирование взрослых людей то в роли передатчиков, то в роли приёмников;
полная обратная связь;
семантичность (наличие у знаков своих денотатов);
дискретность (континуальный звуковой поток манифестирует последовательность дискретных единиц);
возможность относить языковые сообщения к вещам, удалённым во времени и пространстве;
возможность свободно и легко строить новые сообщения;
наличие грамматической структуры, позволяющей по определённым правилам строить новые сообщения;
возможность новой семантической нагрузки на языковые элементы;
передача языка через обучение и научение, а не по наследству;
наличие не только системы знаковых единиц, но и системы незнаковых фонологических единиц;
возможность построения ложных или бессмысленных языковых сообщений;
возможность строить сообщения о самом сообщении;
способность человека легко овладеть другим языком.
Данные универсологических исследований представляют интерес для типологического, ареального, генетического и дескриптивного языкознания, для решения задач прикладной лингвистики.
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
филиал федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения
высшего профессионального образования
«Омский государственный педагогический университет» в г. Таре
Факультета филологии, истории и права
«Лингвистика универсалий»
по дисциплине: «Теория языка»
Выполнил: студентка 4 курса
«Образование в области иностранного языка»
Заочного отделения 41 гр.
Милютина Е.О.
Введение
1. История исследования лингвистики языковых универсалий
2. Универсальная грамматика
3. Развитие структурной лингвистики
4. Виды универсалий
Заключение
Список литературы
Введение
Несмотря на поражающее многообразие языков мира, они все же имеют общие свойства. При всем безграничном несходстве оказывается, что языки созданы как бы по единому образцу. Хотя формально описаны лишь некоторые сходные свойства языков, лингвисты во многих случаях осознают их наличие и пользуются ими для описания новых языков. Такие общие черты языков называются языковыми универсалиями.
Универсалии - совокупность понятий, общих для всех или многих языков, но по-разному в них выражающихся.
Теория языковых универсалий рассматривает и определяет: а) общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных. Например, в человеческом языке канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым: на языке человека возможно легко создавать и легко воспринимать новые сообщения; б) совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в каждом языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категории пассивности, оценки, определённости или неопределённости, множественности; в) общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, во всяком языке не может существовать менее десяти и более восьмидесяти фонем; если в языке существует сочетание согласных вида «плавный + носовой», то существует сочетание вида «плавный + шумный» и т.д.
Языковые универсалии по своей природе являются обобщенными высказываниями о тех свойствах и тенденциях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке. Поэтому они составляют самые общие законы лингвистики.
Лингвистика универсалий стремится обнаружить общие черты, присущие всем языкам Земли.
1. История исследования лингвистики языковых универсалий
универсалия лингвистика язык
Лингвистика изучает структуру языка, его функционирование и развитие, принимая во внимание его связи с обществом, мышлением, культурой.
Языковедение тесно связано со многими другими науками - прежде всего, с философией, изучающей наиболее общие законы природы, общества и мышления.
Так как язык - явление общественно-историческое, языковедение входит в круг наук о человеческом обществе и человеческой культуре, таких, как социология, история, этнография, археология. Изучение проблем происхождения и раннего развития языка осуществляется языкознанием в контакте с антропологией. Поскольку язык непосредственно вязан с человеческим сознанием, мышлением и психической деятельностью, лингвистика имеет тесные связи с логикой и психологией, а через психологию также с физиологией высшей нервной деятельности. Языкознание в ряде точек соприкасается с литературоведением, поэтикой и фольклористикой, объединяясь с ними в комплексную дисциплину - филологию, изучающую язык, литературу и культуру данного народа в их взаимосвязи. Решая различные прикладные задачи, языковедение взаимодействует с педагогикой, методикой, медициной, математической логикой, статистикой, теорией информации.
Лингвистика «сотрудничает» с кибернетикой - наукой об управлении, пытающейся понять язык как одну из управляющих и управляемых систем. Изучая звуковую сторону языка, лингвистика сближается с акустикой - разделом физики, изучающим звук. Биология и лингвистика сотрудничают при изучении различных знаковых 15 систем, которыми пользуются живые существа. Зоопсихология представляет интересные факты общения животных. Как показывают исследования муравьев, дельфинов, эти существа используют большое количество знаков для обеспечения своей жизнедеятельности. Таким образом, лингвистика входит составной частью в семиотику - науку, изучающую язык в ряду других знаковых систем. Сложность (полиаспектность) объекта связана с:
а) многосторонностью структуры языка (различные языковые единицы и типов связей между ними). Множестве сказанность отдельных языков;
б) глубиной и различием внешних связей языка с другими системами - природой, обществом, культурой, искус- ством, наукой и т.д.; в) различиями в подходе к языку (принципы, аспекты, методы). Язык - явление сложное, многогранное, и изучать его можно под разным углом зрения. Поэтому языкознание растёт не только «вглубь», но и «вширь», захватывая смежные «территории», соприкасаясь с иными, соседними науками. От этих контактов возникают новые, промежуточные и очень перспективные дисциплины:
математическая лингвистика,
лингвостатистика,
лингвогеография,
этнолингвистика,
этнопсихолингвистика,
историческая поэтика,
текстология.
Некоторые из этих дочерних наук - такие, как социология и психолингвистика, - уже нашли своё место в структуре человеческого знания.
Другие сохраняют привкус новизны и экзотики. Так, на стыке лингвистики, психологии и логики возникла теория языкового воздействия на сознание человека, теория речевого «управления» поведением людей - нейролингвистическое программирование. В целом, можно утверждать, что языкознание со второй половины ХХ в. благодаря своим открытиям в области синтаксиса, семантики и этимологии и, главным образом, благодаря своим методам оказывает большое влияние на смежные дисциплины и науки - антропологию, этнографию, психологию, литературоведение, поэтику, сравнительную мифологию, историю культуры, конкретную социологию, политологию и новую область знания - когнитологию, изучающую операции человека со знаниями в современной обстановке «компьютерной революции». В самом языкознании различают общие и частные разделы. Самый крупный раздел теории языка - общее языкознание - занимается изучением свойств, присущих любому языку.
Частные языковедческие дисциплины выделяются в зависимости 1) от объекта изучения: фонетика, фонология, лексикология, семасиология, словообразование, морфология, синтаксис; 2) от этноязыковых факторов: русистика, японистика и др. (конкретные языки); романистика, тюркология (группы родственных языков); балканистика, кавказоведение (географические области распространения); 3) от социального варьирования структуры языка: диалектология, стилистика, наука о языке художественной литературы и др.; 4) от направлений, школ, методов и методик исследования: сравнительно-историческое языкознание (компаративистика от лат. comparativus - сравнительный), описательная лингвистика, структурное языкознание, этнолингвистика и т.д. Такие поля «членения» науки о языке предложены Б.Н. Головиным («Общее языкознание». М., 1979). В зависимости от подхода к изучению языка языкознание может быть син- хроническим (от древнегреч. syn - вместе и chromos - время, относящееся к одному времени), описывающим факты языка в какой-либо момент его истории (чаще факты современного языка), либо диахроническим, или историческим (от греч. dia - че- рез, сквозь), прослеживающим развитие языка на протяжении определенного отрезка времени. Следует строго различать эти два подхода при описании системы языка. Например, диахронический аспект исследования слова столица объясняет его связь со словом стол, тогда как современные носители языка не осознают эти слова однокоренными; то есть, с синхронической точки зрения, эти слова - не однокоренные. Лингвистика, преимущественно, теоретическая наука, но у неё есть и практические задачи: создание и усовершенствование письма; обучение письму, чтению, культуре речи, родному и неродному языкам, составление словарей, создание систем автоматизированного перевода, автоматического поиска и др. Общее языкознание выявляет и формулирует языковые универсалии - положения, действительные для всех языков мира (абсолютные универсалии) или для значительного большинства языков (статические универсалии, фреквенталии). Далекие друг от друга по своему конкретному облику языки всё же обладают общими свойствами и признаками. Среди них наличие в языках:
1) гласных и согласных;
2) слов, грамматических форм, предложений;
3) имен собственных;
4) местоимений;
5) учет коммуникативной и мыслеформирующей функций языка.
Перечисленные универсалии являются абсолютными. К статистическим универсалиям можно отнести наличие:
1) устной и письменной форм языка;
2) норм стилистической дифференциации.
Языковые универсалии стали объектом современной лингвистики с 60-х гг. ХХ столетия (в России, США). Универсалии указывают на единство человеческого языка. Например, Фонетические: Г и С, трехступенчатые системы гласных по подъему, слог СГ. Грамматические: ЧР, если есть категория рода, то есть и категория числа, в каждом языке есть подлежащее и сказуемое. Семантические: в каждом языке есть метафоры; слова, обозначающие физические ощущения, используются для описания абстрактных явлений: холодное презрение; одни слова стремятся сузить свое значение, другие - расширить. Язык является одним из наиболее замечательных созданий человеческого разума. Язык служит средством духовного формирования отдельной личности и сопутствует всей деятельности человека. Каждый язык - достояние какого-то коллектива и поэтому - явление общественно-историческое. Вслед за известным немецким философом Мартином Хайдеггетом повторим: «Язык создает человека». Язык есть система знаков, являющаяся важнейшим средством человеческого общения. При общении происходит кодирование мысли. В сознании адресата речи происходит декодирование то есть звуковая речь переходит в мысль. Звуковая речь также кодируется и в письмо, которое, в свою очередь, при чтении может декодироваться в звуковую форму. Процессы кодирования и декодирования возможны благодаря способности мышления и языка к абстрагированию.
2. Универсальная грамматика
В первую очередь история изучения универсалий связана с попытками разработки универсальной грамматики. Начало этих попыток относится к средним векам. Сам термин «grammatica universalis» употребляется уже в XIII в. В дальнейшем, после появления известной «Грамматики Пор-Руаяля» Арно и Лансло, этот термин получает широкое распространение.
Первоначально универсальная грамматика была связана с универсальными семантическими категориями. Конкретные языки в свою очередь трактовались как варианты, приближающиеся к этой идеальной схеме.
Различия языков, то есть отклонение их от предполагаемой универсальной схемы, объяснялись деградацией языков в их повседневном употреблении. Это соответствовало средневековым философским представлениям о природе языкового изменения, согласно которым всякое изменение языка рассматривалось как его порча в результате неправильного употребления.
Следствием этого было отождествление типологии и генеалогии, характерное для языкознания вплоть до XIX в., то есть общность формы естественно отождествлялась с общностью происхождения; отсюда же проистекал и нормативный подход к языку, когда изучалось то, как надо говорить, а не то, как говорят в действительности.
Этим объясняется и интерес к общему в языках, а не к их различиям. Непосредственно различиям не придается большого значения; основной акцент делается именно на универсальном, а не на специфическом.
3. Развитие структурной лингвистики
Интерес к языковым универсалиям возобновляется в середине XX в. и связан с развитием структурной лингвистики. Проблема универсалий занимает таких представителей структурализма, как Ельмслев, лингвистов школы Хомского. Однако конкретная работа над универсалиями началась под влиянием трудов Н. С. Трубецкого и Р.О. Якобсона. Непосредственным же стимулом исследований универсального в языке в последнее время явился, несомненно, известный доклад Р.О. Якобсона на VIII съезде лингвистов в Осло. Дальнейшая разработка этой проблемы связана с именами Р.О. Якобсона и Дж. Гринберга.
В 1961 г. в Нью-Йорке состоялась специальная конференция по языковым универсалиям, которая ознаменовала, видимо, новый этап исследований в этой области.
В конце 1950-х - начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем, вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг, один из выдающихся лингвистов XX века, свой индуктивный, эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.
Основной вопрос, возникающий в связи с этим методом, состоит в следующем: как можно установить, что некоторое свойство является общим для всех языков мира? Существует только один сколь бесспорный, столь и нереалистичный способ добиться такого результата: проверить на интересующее свойство все до последнего языки, на которых говорят или когда-либо говорили на Земле. Нереалистичен такой способ не только потому, что требует от исследователя громадных трудозатрат, подчас несоизмеримых получаемому результату, но еще и потому, что многие аспекты грамматики до сих пор исследованы в сравнительно небольшом количестве языков. Даже такая, казалось бы, простая вещь, как порядок слов в предложении и словосочетаниях различных типов, детально исследована максимум в 20% языков мира, а, например, семантика глагольных категорий подробно описана в еще меньшем количестве языков.
Из этого следует, что ни одной языковой универсалии выявить на практике невозможно. Такой вывод, однако, верен только при наиболее «жестком» понимании универсалий, не допускающим исключений из них. Такое понимание практически не позволяло бы говорить об эмпирическом выявлении общих свойств человеческого языка, поэтому вполне закономерно, что Гринберг и его последователи приняли другое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и регионов («ареалов»). Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с непропорционально большим числом языков в выборке.
За почти сорок лет, прошедших после публикации пионерских работ Гринберга, техника составления языковых выборок была существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке.
4. Виды универсалий
Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии
Абсолютные универсалии характерны для всех известных языков, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные звуки. Таким универсалиям противопоставляются статистические (неполные) универсалии. Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные. Однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные не являются отдельными фонемами. К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).
Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. Утверждается, что если в языке имеет место некоторое явление (?), то в нем есть и явление (?), хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие (?) не означает присутствия (?). Так, если в языке есть двойственное число, то в нем есть и множественное число, но обратное не всегда верно. Иллюстрацией сложных универсалий могут служить, например, известные соотношения обратно пропорциональной зависимости между средней длиной морфемы и общим количеством фонем в языке, между средней длиной слова и отношением числа фонем к числу слогов, и т.п. Импликативные универсалии весьма многочисленны, в особенности на фонологическом уровне.
Дедуктивные и индуктивные универсалии
Утверждение о том, что то или иное явление универсально, может реально означать две вещи:
а) «это явление имеет место во всех известных исследователю языках» (и, по экстраполяции, он предполагает, что оно, вероятно, имеет место и в языках ему неизвестных);
б) «это явление должно иметь место во всех языках».
В первом случае, естественно, возникает вопрос, насколько представителен тот материал, из которого исходит данный исследователь, и, следовательно, насколько правомерна подобная экстраполяция. Во втором случае возникает вопрос о тех основаниях, на которых базируется исследователь, приписывая каждому языку соответствующее свойство. [Успенский]
Иначе говоря, в первом случае речь идет об индуктивных (или эмпирических), во втором - о дедуктивных универсалиях. Индуктивные универсалии являются общими для всех известных языков, а дедуктивные - обязательными для всех языков.
Синхронические и диахронические универсалии
Синхронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в фиксированном состоянии языка, а не в процессе его изменения.
Диахронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в динамическом состоянии языка, т.е. в процессе его изменения.
Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Во-первых, не существует такого синхронного состояния, которое не являлось бы итогом каких либо диахронических процессов. Во-вторых, нет такого диахронического процесса, результатом которого было бы синхронное состояние, не соответствующее универсальным закономерностям.
Заключение
Итак, рассмотрев виды универсалий, можно заключить, что универсалии - свойства, присущие всем языкам или большинству из них.
Универсалии являлись предметом рассмотрения многих известных ученых-лингвистов, известнейшими среди которых можно назвать Романа Осиповича Якобсона и Джозефа Гринберга, внесших огромный вклад в изучение сравнительной типологии в целом.
Соответственно известным классификациям, существуют различные виды универсалий: диахронические и синхронические, абсолютные, статистические и импликативные, дедуктивные и индуктивные.
Универсалии также выделяются на следующих уровнях языка: фонетическом, морфологическом, синтаксическом.
Универсалии выполняют различные функции: демонстрируют общность принципов языкового устройства во всем многообразии человеческих языков. Также они объясняют, почему языки взаимопонятны, и определяют самую стратегию овладения чужим языком. Исследование универсалий помогает понять не только устройство языка, но и историю его развития.
Исследование языковых универсалий имеет большое значение не только для смежных областей психолингвистики и собственно психологии; оно, кроме того, глубоко связано с выявлением закономерностей языкового аспекта человеческого поведения и потому столь важно для развития наук, связанных с изучением поведения.
Список литературы
Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М., 1979. - С. 7-12; 357-365 (Лингвистика универсалии).
Кодухов В.И. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979. - С. 117-123.
Николаева Т.М. Универсалии // Языкознание: БЭС. - М., 1998. - С. 535-536.
Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна. - Минск, 1995. - С. 3-20, 23-32 .
Общее языкознание / Под ред. Б.А. Серебренникова: В 3-х т. - М., 1970
Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение,1975.
Интернет ресурсы
http://www.ozhegov.org/words/37360.shtml
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История развития универсальной грамматики и структурной лингвистики, достижение Р.О. Якобсона. Виды языковых универсалий: абсолютные и статистические, дедуктивные и индуктивные, синхронические и диахронические. Универсалии на различных уровнях языка.
реферат , добавлен 09.12.2013
Становление структурной лингвистики на рубеже XIX – ХХ веков. Статистические методы в изучении языка. Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ века. Изучение языка методами формальной логики. Особенности машинного перевода.
курсовая работа , добавлен 27.02.2010
Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.
курсовая работа , добавлен 26.08.2011
Рассмотрение проблем выявления семантических универсалий с помощью сопоставления примеров на различных языках. Семантические универсалии как языковое явление, присущее всем языкам мира и отражающее закономерности строения языковой системы как таковой.
курсовая работа , добавлен 19.06.2015
Характеристика понятия, сущности и основных характеристик лингвистических законов. Действие общих и частных законов применительно к английскому языку. Лингвистические универсалии. Влияние частных законов на развитие системы времен в английском языке.
реферат , добавлен 07.04.2011
Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.
реферат , добавлен 09.12.2010
Основные понятия корпусной лингвистики. Общая характеристика Национального корпуса русского языка. Изучение лексических категорий многозначности и омонимии, синонимии и антонимии. Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса и морфологии.
дипломная работа , добавлен 07.11.2013
Основные этапы эпохи возрождения. Эпоха возрождения применительно к проблеме языка. Становление окситанских грамматик. Французские грамматики. Грамматика немецкого языка. Истоки славянской лингвистики. Генеалогическая классификация языков.
курсовая работа , добавлен 25.04.2006
Знаменитый испанский филолог и гуманист Антонио Небриха. Лингвистические критерии эпохи Возрождения. Поиск основ лингвистики кастильского языка на базе латинского языка. Латинская грамматика. Преподавание риторики в университетах Севильи, Саламанки.
статья , добавлен 19.06.2007
Особенности языковой ситуации в позднесредневековой Европе. Дедуктивный и индуктивный пути развития языкознания в XVII в. Содержание "Грамматики Пор-Рояля". Возникновение логико-менталистического и философско-психологического течений развития лингвистики.